EDDIE IZZARD – THE EUROPEAN INTERVIEW

Superstar comedian, Hollywood actor and potential Mayor of London Eddie Izzard talks exclusively to Splendid Berlin’s editors about the future of Europe in a special bilingual interview.

Deutsches Interview – Heike Schneider-Matzigkeit

English Interview – Mark Fernyhough

Art/Kunst – Steve Horry

Eddie_Izzard_Splendid_Horry
“es ist ein bisschen wahr und ein bisschen nicht wahr” 

 

Sitting backstage in his Friedrichstrasse dressing room in the cellar of Berlin’s historical Admiralspalast a besuited Eddie Izzard looks, if not quite dressed to kill, certainly trim and dapper. Shortly he’ll walk onstage at Imperial Club to perform his unique brand of surrealist humour exclusively in German, a language he is learning and refining daily. Rather than echoing the razor tongued acid spitting combative characteristics one might expect from his androgynous take-no-prisoners stage persona, in the flesh Izzard is charming, engaged, thoughtful and relaxed.

Splendid Berlin’s Interview mit Mr. Izzard findet backstage in seiner Künstlergarderobe des Imperial Club Berlin statt. Eddie Izzard’s ‘Force Majeure’ Show auf Deutsch handelt von Themen wie der spanischen Inquisition und Menschenopfern, von Dressurreiten und Richard Löwenherz. Izzard’s Spielereien des Denglischen offenbaren sich dem Zuschauer in ebenso genialen wie humorvollen Wortschöpfungen à la ‘unsäugetierisch’ und ‘ausgefuckingzeichnet’! 

Being a well traveled gentleman, do you see national stereotypes as completely inaccurate or have you found some truth to them?

They are a bit true and a bit not true. All German people are supposed to be very organised and that’s sometimes true and it sometimes isn’t true. But if you’re a hippy and you’re German then you’re still a hippy – so it really doesn’t work. Also if you take babies and bring them up in another country, a German baby could become an Arabic baby or an Arabic baby could become a German baby. We know that happens. They will probably have some traits from their parents but it wont make them Arabic. So I think it’s got to be illogical. My logic says it’s illogical.

Due to your own multicultural heritage do you feel you’re actively battling pigeonholing and the cliché of race?

Sometimes you do fall into that stereotype thing, but I always want to break them because I’m looking for the connections. The extremists are looking for the separations, saying ‘we can kill everyone else’ and that bullshit. This is why the extremist parties in Europe have such a hard time – they keep trying to get together in European Parliament. They are trying to work together with other extremists from the countries which they hate. It’s a really odd thing.

‘They are attempting to work together in communal hatred of each other, against the hatred of the people in their own countries.’

 

Haben Sie Berlin schon einmal zu Zeiten des Kalten Krieges besucht?

No, ein bisschen danach, in Januar 1990, zwei Monate nach der Fall der Mauer. Das war sehr interessant, der Osten war sehr unterschiedlich, es gab kein Licht und kein Neon. Ich war zu einem Essen eingeladen in die Restaurant von Brecht’s Haus, es ist ein Museum, und im Keller war ein Restaurant* mit Helene Weigel Recipes, so all the meals were from Helene Weigel, die Frau von Brecht. Berlin war a large scar, you know a scar across Berlin. Ich habe gedacht, ich muss unbedingt hier sein. Mein Freund war hier, die Weekend nach, ich glaube es war ein Freitag, der Fall der Mauer. Mein Bruder hat die Osten gesehen in die DDR Zeiten, aber ich nicht.

Wie ist Berlin heute im Vergleich zu damals?

Es ist total unterschiedlich. Ich bin in Kreuzberg und es ist sehr cool, die Mauer war just da, und alles ist changed heute. Unterschiedlich, und es ist gut, für mich.

You are vocally pro-Europe. What would you say to people back in Britain who want to flee the Euro zone?

If we want to change Europe we need to be at the heart of Europe. If we pull out, Europe’s not going to go anywhere and all the big companies will take their headquarters to other places. We’re going to lose jobs if that happens – there’s no question about it. It’s logical we stay. If we leave, we’ll be in a worse situation. For the rest of history we’ll get smaller and smaller and Europe’s going to get bigger and bigger.

Couldn’t the possibility of the European Union becoming too centralised and powerful also be a bad thing?

Nobody likes governmental systems. It’s not working brilliantly. We need our influence in Europe to make it better. We need Europe to be more effective, to make more cuts and reduce the bureaucracy.

Berlin ist voller Hunde. Mögen Sie Hunde?

Ja, ich liebe Hunde. In meiner Show ist es ein bisschen schwer mit die kleinen Hunde, die sehr kleinen Hunde mit einem tall thin woman, you know. That kind of Hunde das ist nicht für mich, die Pekinese, Chihuahua…

He’s half Chihuahua… (Referenz zu Bear, der am Interview teilnimmt.)

I know, but he’s ok! Talks to Bear. Yes yes… Ja ich liebe Hunde. Meine Stiefmutter hatte viele Pudel. Pudel war nicht die Hunde für mich, aber diese Hunde waren gut. Nick und Sam, Sam war sehr cool,

‘Sam war der Clint Eastwood Pudel.’

 

Now on to considerably more glamorous matters. London style icon Brett Anderson is a friend of Splendid Berlin – is it accurate that at one point in your life you’d only agree to enter a room if Suede were playing?

Please say hello to Brett from me. We did this very silly film with Suede’s Filmstar as the soundtrack. I was smashing up things and just being crap. I was trying to be cool, but just being crap. I think for me to choose to walk onstage to Filmstar was a bit too much, considering my film career hadn’t been that good at that point. It’s getting better. Now I feel I’m a minor international celebrity.

anderson_horry_splendid

Wie hoffen Sie, dass Ihre Schauspielkarriere sich in der Zukunft entwickeln wird? 

Meine nächste Idee ist mehr Schauspielen in der Serie und im Drama, auf Fernsehen oder in Filmen, und mehr Stand-Up Comedy auf Französisch, Deutsch und Spanisch. Spanisch ist die Vierte, Russisch ist die Fünfte, und Arabisch ist die Sechste.

‘Nicht schlecht! Wenn ich habe alle diese Sprache gemacht, dann that is something, das ist gut gemacht, wie man so sagt!’

 

Would you consider yourself to be the world’s most glamorous comedian?

No. I think I’m a semi glamourous comedian. If I can get it together I can hit glamour. I’d say I’m a bit of a mess who can look fairly together and sometimes get to glamorous – but that’s not what’s driving me. I’m a straight transvestite. I’m always concentrating on the inner rather than the outer.

Sie sind bekannt für Ihre Marathon-Läufe. Laufen Sie auch in Berlin?

Ja, ich laufe in Berlin, hier da überall.

Auch bei minus 20 Grad?

Nein, bei 2 Grad aber nicht bei minus 20 Grad, das ist zu kalt…

Und die S41 und die S42 haben wir gemacht, ein Schnellzug, in einen grossen Kreis in Berlin. Das ist sehr gut, wenn es minus 15 Grad war, ist es sehr warm in der Schnellzug. Für ein oder zwei Wochen es war minus 10 mit ein bisschen Sonne, so die Sonne war da, es war gut Wetter für in einen Zug zu sein!

This afternoon we were just a few doors down on Friedrichstrasse with David Bowie’s distinguished guitarist Gerry Leonard. He told us that himself and the Thin White Duke are great admirers of your work…

When Bowie’s latest album came out, a review said ‘he has nothing left to prove’. That’s a great place to be. It means you’ve been up every side of the box, you’ve checked out every side to see what can be done.

‘I’m trying to do that in comedy to test my walls. Doing stuff in different languages is beautiful. I hope he’d like that.’

bowie_horry_splendid

Welche Sehenswürdigkeiten und Museen haben Sie in Berlin besichtigt?

DDR Museum, den Reichstag – ich habe gegessen im Reichstag – und wir waren im Museum ‘Die Topographie des Terrors’, die SS und Gestapo und den alten Ort wo die Gestapo Headquarters war.

Und die Mauergedenkstätte an der Bernauer Strasse mit der Kapelle der Versöhnung, dem alten Wachturm und den Mauerüberresten..?

Ich habe das gesehen, das ist neben meinem Ort in Prenzlauer Berg. Bernauer Strasse. All diese Filme von people von Bernauer Strasse who jumped out the windows. Yeah…

Have you ever seen a ghost or had any unexplainable experiences?

I don’t actually believe in ghosts. All the things that died badly should have ghosts. But we’ve never seen a dinosaur ghost or a goat ghost or cow ghosts. Most wild animals have died in horrible ways so they’d be buffalo ghosts, gazelle ghosts, giraffe ghosts. We shouldn’t be able to move for them.

 

*Brechtkeller – Anmerkung der Redaktion